Translation of "case we need" in Italian


How to use "case we need" in sentences:

I want you in the engine room in case we need to move out.
Torni alla sala macchine, forse dovremo muoverci tra poco.
Answer Tonray's questions and then stay in case we need you.
Risponda alle domande di Tonray e poi rimanga, in caso ci serva.
This, in case we need to contact you, is a pager.
Questo è un cercapersone, nel caso dovessimo contattarla.
But just in case, we need to be prepared.
Ma ad ogni modo, dobbiamo essere pronti.
We'll have neurosurgeons here with a view of the monitors, cardiac surgeon there in case we need to open her up.
I neurochirurghi staranno qua a controllare i monitor. La' un cardiochirurgo in caso dovessimo aprirla.
I'm gonna leave the door open, just in case we need to bounce fast.
Lascero' la porta aperta, giusto in caso dovessimo filarcela alla svelta.
Once we get a political asset into the country, we hold onto them in case we need them in the future.
Una volta contattate diverse risorse politiche nel paese cercavamo di non mollarle, in caso di bisogno in futuro.
In case we need the big guns.
Nel caso ci sia bisogno delle armi pesanti.
Or... we only have a few days to live and if that's the case, we need to say everything we need to say to the people we love.
Oppure... abbiamo solo pochi giorni di vita e se è quello il caso, dobbiamo dire tutto quello che c'è da dire alle persone che amiamo.
Alright, since this was a cold case, we need to re-visit all of our previous leads.
Va bene, siccome questo era un caso irrisolto, dobbiamo rivedere tutte le piste precedenti.
We should probably draft an appropriation in case we need to pay for a state funeral.
Dovremmo abbozzare uno stanziamento... nel caso dovessimo pagare un funerale di Stato.
And if that's the case, we need to locate and destroy the Sun Gun before Rahal has a chance to perfect it.
E se e' cosi', dobbiamo localizzare e distruggere la pistola solare prima che Rahal abbia la possibilita' di perfezionarla.
A telephone number, in case we need to contact you
Un numero telefonico, in caso avessimo bisogno di contattarti
They want us to pull tape in case we need to cut bait and fill the airtime.
Dobbiamo prendere i nastri nel caso fosse necessario interrompere e riempire la diretta.
In that case, we need to get ears on her interrogation.
Se e' cosi', dobbiamo ascoltare il suo interrogatorio.
We also took pictures of all these vehicles, just in case we need to return them to their rightful owners.
Abbiamo anche... fatto qualche foto a tutti questi veicoli. Nel caso dovessimo restituirli ai legittimi proprietari.
We'll meet more people that way in case we need help.
Cosi' incontreremo piu' gente, in caso ci servisse aiuto.
I have dedicated access to the Bureau's servers here, in case we need it.
Ho accessi riservati ai server dell'FBI qui, se dovessero servirci.
We should let Warren know where we are in case we need backup, right?
Sarà meglio far sapere a Warren dove siamo in caso ci servissero rinforzi, no?
If that's the case, we need to find the nexus between these victims.
Se e' cosi', dobbiamo trovare il nesso tra queste vittime.
We should have a chopper on standby in case we need to pursue.
Teniamo un elicottero pronto, in caso ce ne fosse bisogno.
Just in case we need to make a getaway.
In caso dovessimo creare un passaggio.
I want the PA system available in case we need to speak to him again.
Voglio gli altoparlanti a disposizione. Per poterci riparlare.
We should stow these in the cargo bay, in case we need to jettison them quick.
Questa dovremmo conservarla nella stiva, in caso dovessimo scaricarla in fretta.
In case we need a ride while we're in town.
Nel caso ci occorra un passaggio mentre siamo in citta'.
Whatever the case, we need to get aboard Nero's ship undetected.
Dobbiamo salire sulla nave di Nero senza essere individuati.
Another four units on standby, just in case we need it.
Altre quattro unita' pronte, nel caso servissero.
Trish gave us some Ambien in case we need it.
Trish ci ha dato dei sonniferi, nel caso ne avessimo bisogno.
In case we need cheering up?
Se ci volessimo tirar su di morale?
Yeah, Clyde, put together a radical right size proposal and have it in their pockets in case we need it.
Clyde, prepara una proposta radicale di ridimensionamento, da sfoderare nel caso servisse.
We should probably get Dr. Harris in here, too, just in case we need to go public with something.
Dovremmo anche chiamare la dottoressa Harris, in caso ci fosse bisogno di una dichiarazione pubblica.
In any case, we need to consider the collateral damage.
In ogni caso dobbiamo considerare i danni collaterali.
And I'm gonna get really close with Richie the cop in case we need to use him, if we need another move.
Ed entrerò molto in confidenza con Richie, il poliziotto, in caso dobbiamo servirci di lui, per un altro stratagemma.
In case we need to use your details for an unrelated new purpose we will let you know and explain the legal grounds for processing.
Nel caso in cui dovessimo utilizzare vostri dati per nuovi scopi non correlati, vi informeremo spiegandovi i motivi legali per l'elaborazione.
In each case, we need your surname, first name, email address and message so that we can contact you.
Per poterti ricontattare, abbiamo bisogno del tuo nome e cognome, dell'indirizzo e-mail e del messaggio di richiesta.
2.1050019264221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?